Certains mots anglais semblent avoir été inventés pour piéger les francophones. Vous les lisez, vous pensez savoir comment les prononcer, et pourtant, quand vous les dites a voix haute, le résultat est souvent très éloigné de la version correcte. "Comfortable" ne se prononce pas "com-for-ta-beul". "Wednesday" n'a rien a voir avec "wed-nes-day". Et "colonel" cache une prononciation que personne ne peut deviner en lisant le mot.
Si vous vous êtes déja senti ridicule en prononçant un mot anglais devant un anglophone, rassurez-vous : même les natifs trébuchent parfois sur certains de ces mots. La prononciation anglaise n'a pas de logique unique, elle est le résultat de siècles d'emprunts au français, au latin, au grec et a d'autres langues.
Dans cet article, vous découvrirez 20 mots anglais particulièrement difficiles a prononcer, avec leur transcription phonétique simplifiée, des astuces pour les retenir, et les erreurs les plus fréquentes des francophones. Vous trouverez aussi des exercices et une FAQ pour aller plus loin.
20 mots anglais difficiles a prononcer (avec phonétique)
Voici les 20 mots qui posent le plus de problèmes aux francophones. Pour chacun, vous trouverez la prononciation correcte, l'erreur typique, et une astuce pour retenir la bonne version.
1. Comfortable
Prononciation correcte : KUMF-ter-beul (3 syllabes, pas 4). Erreur fréquente : "com-for-ta-beul". En anglais, le "or" disparaît presque complètement. Le mot se contracte a trois syllabes dans la conversation courante.
2. Wednesday
Prononciation correcte : WENZ-day (2 syllabes). Erreur fréquente : "wed-nes-day". Le "d" du milieu et le "e" de la deuxième syllabe sont muets. C'est un héritage du vieil anglais "Wōdnesdæg" (jour de Woden).
3. Colonel
Prononciation correcte : KER-neul (2 syllabes). Erreur fréquente : "ko-lo-nel". Ce mot vient du français via l'italien "colonello", mais la prononciation anglaise a gardé une forme complètement différente de l'orthographe.
4. Clothes
Prononciation correcte : KLOZ (1 syllabe, comme "close"). Erreur fréquente : "klo-ziz" (2 syllabes). Le "th" et le "e" sont pratiquement muets. Le mot se prononce presque comme "close" avec un z final.
5. Worcestershire
Prononciation correcte : WOUS-ter-cher (3 syllabes). Erreur fréquente : "wor-ces-ter-shy-er". C'est probablement le mot le plus trompeur de la langue anglaise. La sauce Worcestershire se prononce "wous-ter-cher sauce", et même les anglophones hésitent parfois.
Testez votre niveau d'anglais en quelques questions
6. Entrepreneur
Prononciation correcte : on-tre-pre-NEUR (accent sur la dernière syllabe). Erreur fréquente : prononcer a la française avec un "r" roulé. En anglais, le mot garde une sonorité proche du français, mais avec l'accent tonique sur la dernière syllabe et un "r" anglais.
7. Vegetable
Prononciation correcte : VEDJ-te-beul (3 syllabes). Erreur fréquente : "ve-ge-ta-beul" (4 syllabes). Comme "comfortable", ce mot se contracte dans la langue parlée. La deuxième syllabe disparaît presque.
8. Thoroughly
Prononciation correcte : THEU-re-li (3 syllabes). Erreur fréquente : "tho-rough-ly". Le "ough" se prononce "eu" (comme dans "fur"), ce qui est contraire a l'intuition. Le double "th" au début produit le son fricatif typiquement anglais.
9. Squirrel
Prononciation correcte : SKWI-reul (2 syllabes). Erreur fréquente : "skwi-rel" (avec un "e" bien marqué). Ce mot est un cauchemar pour les francophones a cause de la combinaison "squ" suivie du "rr". Pour les signes astrologiques en anglais et d'autres mots de vocabulaire thématique, la prononciation est souvent plus intuitive.
10. Receipt
Prononciation correcte : ri-SIT (2 syllabes, le "p" est muet). Erreur fréquente : "ri-sept". Le "p" est complètement silencieux, un héritage du latin "recepta". Le mot rime avec "deceit" (tromperie).
11. Choir
Prononciation correcte : KWAÏ-er (2 syllabes). Erreur fréquente : "tchoï-r". Le "ch" se prononce "kw", ce qui est totalement inattendu. Ce mot vient du français "choeur" mais a pris une prononciation très différente en anglais.
12. Subtle
Prononciation correcte : SEU-teul (2 syllabes, le "b" est muet). Erreur fréquente : "seub-teul". Comme dans "debt" ou "doubt", le "b" est un vestige de l'orthographe latine ("subtilis") mais ne se prononce pas.
13. Mischievous
Prononciation correcte : MIS-tchi-veus (3 syllabes). Erreur fréquente : "mis-TCHI-vi-eus" (4 syllabes avec l'accent mal placé). Il n'y a pas de "i" entre le "v" et le "ous". L'accent est sur la première syllabe.
14. Phenomenon
Prononciation correcte : fi-NO-mi-neun (4 syllabes, accent sur "NO"). Erreur fréquente : "fé-no-mène". L'accent tonique tombe sur la deuxième syllabe, et le "ph" se prononce "f" comme toujours en anglais.
15. Pronunciation
Prononciation correcte : pre-nun-si-EI-cheun (5 syllabes). Erreur fréquente : "pro-noun-si-ei-cheun". Attention au piège : le verbe est "pronounce" avec un "o", mais le nom est "pronunciation" avec un "u". Beaucoup de gens écrivent et prononcent "pronounciation", ce qui n'existe pas.
16. Thorough
Prononciation correcte : THEU-ro (2 syllabes). Erreur fréquente : "tho-rough". Le "ough" se prononce "o" (et non "off" comme dans "cough" ou "oo" comme dans "through"). C'est l'un des exemples les plus flagrants de l'incohérence du système "ough" en anglais.
17. Queue
Prononciation correcte : KIOU (1 syllabe, comme la lettre "Q"). Erreur fréquente : "ke-oué" ou "kiou-i". Seule la première lettre se prononce vraiment, les quatre autres sont muettes. C'est le mot anglais avec le plus de lettres silencieuses proportionnellement.
18. Sixth
Prononciation correcte : SIKSTH (1 syllabe). Erreur fréquente : "siks" (sans le "th" final). La combinaison "xth" est un enchaînement de consonnes très difficile pour les francophones. L'astuce : prononcez d'abord "six", puis ajoutez le "th" dental.
19. Literally
Prononciation correcte : LI-tre-li (3 syllabes). Erreur fréquente : "li-te-ra-li" (4 syllabes). Comme beaucoup de mots en "-ally", il se contracte dans la langue parlée. Le "er" central disparaît presque.
20. Hierarchy
Prononciation correcte : HAÏE-rar-ki (3 syllabes, accent sur la première). Erreur fréquente : "hi-é-rar-chi". Le "h" initial est aspiré, le "ie" se prononce "aïe", et le "ch" final se prononce "k". Ce mot d'origine grecque suit ses propres règles.
Pourquoi ces mots sont-ils si difficiles a prononcer ?
L'anglais est une langue germanique qui a absorbé des milliers de mots du français, du latin, du grec, du scandinave et d'autres langues au fil des siècles. Chaque emprunt a apporté ses propres règles de prononciation, ce qui explique l'absence de cohérence entre l'orthographe et la prononciation.
Le cas du "ough" est emblématique : il se prononce différemment dans "through" (ou), "though" (o), "cough" (of), "rough" (euf), "thought" (ot) et "bough" (aou). Six prononciations différentes pour la même combinaison de lettres. Aucune règle ne permet de deviner laquelle utiliser.
Les lettres muettes posent aussi un problème majeur pour les francophones. En français, la plupart des lettres muettes sont en fin de mot et suivent des règles relativement prévisibles. En anglais, le "b" de "subtle" et "debt", le "p" de "receipt", le "w" de "answer" et le "k" de "knife" sont muets pour des raisons historiques, et seule la pratique permet de les connaître.
Enfin, l'accent tonique est un concept que les francophones sous-estiment souvent. En français, l'accent tombe naturellement sur la dernière syllabe. En anglais, il peut tomber n'importe ou, et déplacer l'accent change parfois le sens du mot : "REcord" (un disque) vs "reCORD" (enregistrer).
Les 5 erreurs de prononciation les plus courantes des francophones
Au-dela des 20 mots listés ci-dessus, certaines erreurs de prononciation sont systématiques chez les francophones.
Prononcer le "h" comme en français (c'est-a-dire pas du tout) est l'erreur numéro un. En anglais, le "h" est aspiré dans la grande majorité des mots : "hello", "house", "happy". Ne pas le prononcer peut créer des confusions : "eat" (manger) vs "heat" (chauffer), "air" vs "hair".
Confondre le "th" avec un "z" ou un "f" est une autre erreur classique. Le "th" anglais n'existe pas en français. Il y a deux versions : le "th" sonore (comme dans "the", "this") et le "th" sourd (comme dans "think", "three"). Pour le produire, la langue doit toucher les dents du haut.
Ne pas distinguer les voyelles courtes et longues crée aussi des malentendus. "Ship" et "sheep", "sit" et "seat", "bit" et "beat" ne se prononcent pas de la même manière. La différence est dans la durée et la tension de la voyelle.
Ajouter un "e" muet a la fin des mots est un réflexe francophone. On dit "comfortable" et non "comfortabeuleu". Les consonnes finales en anglais se prononcent sèchement, sans voyelle d'appui.
Pour d'autres pièges de prononciation, consultez notre article sur les marques anglophones que les Français prononcent mal.
Exercices de prononciation
Exercice 1 : trouvez la bonne prononciation
Pour chaque mot, choisissez la prononciation correcte parmi les deux propositions :
1. Clothes : a) KLOZ b) KLO-ZIZ
2. Colonel : a) KO-LO-NEL b) KER-NEUL
3. Queue : a) KE-OUÉ b) KIOU
4. Receipt : a) RI-SIT b) RI-SEPT
5. Subtle : a) SEUB-TEUL b) SEU-TEUL
Réponses : 1. a) KLOZ. 2. b) KER-NEUL. 3. b) KIOU. 4. a) RI-SIT. 5. b) SEU-TEUL.
Exercice 2 : combien de syllabes ?
Indiquez le nombre de syllabes dans la prononciation correcte de chaque mot :
1. Comfortable
2. Wednesday
3. Vegetable
4. Worcestershire
5. Literally
Réponses : 1. Trois (KUMF-ter-beul). 2. Deux (WENZ-day). 3. Trois (VEDJ-te-beul). 4. Trois (WOUS-ter-cher). 5. Trois (LI-tre-li).
Exercice 3 : lettres muettes
Identifiez la lettre muette dans chaque mot :
1. Receipt
2. Subtle
3. Clothes
4. Choir
5. Queue
Réponses : 1. Le "p". 2. Le "b". 3. Le "th" (presque muet). 4. Aucune lettre muette, mais le "ch" se prononce "kw" (inattendu). 5. Les lettres "ueue" (quatre lettres muettes sur cinq).
Comment améliorer sa prononciation en anglais
La prononciation ne s'apprend pas en lisant, elle s'apprend en écoutant et en répétant. Voici des méthodes concrètes pour progresser.
Utilisez un dictionnaire avec audio. Cambridge Dictionary et Oxford Learner's Dictionary proposent la prononciation enregistrée de chaque mot, souvent en anglais britannique et américain. Prenez l'habitude de cliquer sur l'icône audio chaque fois que vous découvrez un nouveau mot.
Pratiquez le shadowing : écoutez un podcast ou une vidéo en anglais et répétez immédiatement ce que vous entendez, en imitant l'intonation et le rythme. Cette technique entraîne vos muscles articulatoires a produire des sons qui n'existent pas en français.
Enregistrez-vous et comparez. La plupart des smartphones ont un enregistreur vocal. Prononcez un mot, écoutez la version du dictionnaire, puis comparez. L'écart est souvent surprenant, et c'est en le mesurant qu'on progresse.
Pour d'autres techniques de pratique orale, consultez nos 5 conseils pour mieux parler anglais. Et si vous préférez travailler avec des applications pour apprendre l'anglais, certaines intègrent la reconnaissance vocale et vous corrigent en temps réel.
FAQ sur la prononciation anglaise
Pourquoi l'anglais ne se prononce pas comme il s'écrit ?
L'orthographe anglaise a été largement fixée au XVe siècle avec l'invention de l'imprimerie, mais la prononciation a continué d'évoluer. Le "Great Vowel Shift" (grand changement vocalique) entre le XIVe et le XVIIe siècle a modifié la prononciation de presque toutes les voyelles longues, sans que l'orthographe ne suive. C'est pour ça que "meat" et "great" s'écrivent de manière similaire mais ne riment pas.
Faut-il apprendre l'alphabet phonétique international (API) ?
Ce n'est pas indispensable, mais c'est un outil très utile. Connaître les symboles de base de l'API vous permet de lire la prononciation de n'importe quel mot dans un dictionnaire, sans avoir besoin d'audio. Même une connaissance partielle (les voyelles les plus courantes) fait une grande différence.
Y a-t-il des règles de prononciation fiables en anglais ?
Quelques-unes, oui. Le "ph" se prononce toujours "f". Le "tion" se prononce toujours "cheun". Le "ight" se prononce toujours "aït". Mais ces règles couvrent une minorité de cas. Pour la majorité des mots, la seule méthode fiable, c'est l'exposition répétée : écouter, répéter, mémoriser.
La prononciation britannique et américaine sont-elles très différentes ?
Pour la plupart des mots de cette liste, les différences sont mineures. Les écarts les plus notables concernent des mots comme "schedule" (CHED-ioul en britannique, SKED-ioul en américain) ou "lieutenant" (lef-TE-nent en britannique, lou-TE-nent en américain). Dans les deux cas, les mots de cette liste gardent une prononciation similaire.








.webp)
