Qui n'a jamais entendu parler du chat qui mange la souris et de la souris qui est mangée par le chat ?
C'est en effet l'exemple type que bon nombre d'enseignants d'anglais utilisent pour expliquer ce qu'est le passif. Cet article vous explique pourquoi utiliser la voix passive et comment la construire.
Différence entre voix active et voix passive en anglais
Quand une phrase est à la voix active, le sujet fait l'action.
Ex : Le chat a mangé la souris (le chat est le sujet et c'est lui qui agit puisqu'il a mangé la souris)
En anglais c'est la même chose:
Ex : I bought a car (I est le sujet et fait l'action: j'ai acheté une voiture)
Quand une phrase est à la voix passive, le sujet est passif, il subit l'action.
Ex : la souris a été mangée par le chat (la souris est le sujet et elle subit l'action puisqu'elle a été mangée)
Ex : The car was bought by a man (the car est le sujet est elle subit l'action: la voiture a été achetée par un homme)
| Voix Active | Voix Passive | Différence clé |
|---|---|---|
| I bought the car | The car was bought by me | Focus sur l'objet, pas l'acteur |
| Mozart composed the opera | The opera was composed by Mozart | L'agent reste important |
| The team organized the meeting | The meeting was organized | Agent omis (moins important) |
Quand utiliser la voix passive en anglais ?
On utilise le passif en anglais:
- pour parler de ce qui est arrivé au sujet ex: I have been sacked (j'ai été licencié)
- pour expliquer ce qui/ qui a fait l'action : ex: The opera was composed by Mozart
- pour expliquer comment l'action a été faite : ex: The meeting was organised well by Julie
- pour décrire des processus : ex : The vanilla is cultivated for 6 months and then the grains are extracted
- Pour éviter l'implication ou la responsabilité personnelle ex: The vase was broken (on ne précise pas par qui)
- quand la personne qui a réalisé l'action n'est pas importante ou qu'elle est inconnue ex: we have been innundated with gestures of suppot
- quand la personne qui a réalisé l'action est évidente et donc inutile de la préciser:
- ex: The thief was arrested (on sait que c'est par la police)
Comment construire la voix passive en anglais ?
Règles de bases
La voix passive à la forme affirmative
Sujet + Be conjugué au temps souhaité+ part.passé du verbe + complément
ex: I was taken to hospital
La voix passive à la forme négative
Sujet + Be conjugué au temps souhaité + not + part.passé du verbe + complément
ex: I was not taken to hospital / I wasn't taken to hospital
La voix passive à la forme interrogative
Be conjugué au temps souhaité + Sujet + Participe passé + complément
Were you taken to hospital?
Erreurs courantes avec la voix passive
Vous trouvez la voix passive confuse ? C'est normal, elle demande une logique particulière. Voici les pièges les plus fréquents.
L'oubli du verbe être (be)
C'est l'erreur numéro un. Le verbe be est obligatoire à chaque temps. Sans lui, la phrase ne fonctionne pas.
Incorrect : The letter written by John
Correct : The letter was written by John
The letter doit avoir un verbe conjugué. Was marque le passé simple, et written est le participe passé.
Désaccord avec le temps de be
Vous devez conjuguer be au même temps que la phrase l'exige. Un oubli de s ou une mauvaise personne et c'est l'erreur.
Incorrect : They is asked to leave (they = pluriel, donc are, pas is)
Correct : They are asked to leave
Incorrect : The project are finished (the project = singulier, donc is, pas are)
Correct : The project is finished
Confusion avec get + participe passé
En anglais informel, get remplace parfois be dans la voix passive. Attention à ne pas mélanger les deux registres.
Formel : I was promoted
Informel : I got promoted
Les deux sont corrects, mais utilisez be dans un contexte professionnel ou académique.
Agent inutile ou trop lourd
Ajouter by + agent chaque fois alourdit inutilement. Parfois, l'omettre rend la phrase plus naturelle et claire.
Lourd : The meeting was organized by the team
Meilleur : The meeting was organized
Le fait qu'une réunion est organisée (plutôt que chaotique) est la vraie information. Qui l'a organisée ? Souvent peu important.
By-phrase : quand préciser l'agent ?
La by-phrase (by + agent) est optionnelle. Savoir quand la garder et quand l'omettre, c'est une marque de fluidité en anglais.
Omettre l'agent : focus sur l'action ou le résultat
Vous omettez l'agent quand l'action ou le résultat importent plus que la personne qui agit.
Ex : I was fired (concentrez-vous sur le fait, pas sur qui a décidé)
Ex : The deadline was missed (l'échéance non respectée, c'est l'essentiel)
Ex : The application has been rejected (le rejet, pas qui juge)
Garder l'agent : l'identité compte vraiment
Vous gardez la by-phrase quand l'identité de l'agent donne du sens ou change la compréhension.
Ex : I was fired by the CEO (pourquoi pas par un manager ? Information importante)
Ex : The opera was composed by Mozart (oui, MOZART ! C'est précieux à savoir)
Ex : Your proposal was reviewed by the director (le statut du reviewer change la valeur du feedback)
Registre professionnel et politesse
En emails professionnels ou rapports, la by-phrase peut adoucir ou distancier un message.
Direct : You made an error
Poli (passif sans agent) : An error was made
Poli avec agent explicite : An error was made by you (mais c'est rarement dit comme ça, c'est trop lourd)
Voix passive avec phrasal verbs et prépositions
Les phrasal verbs posent souvent question. Bonne nouvelle : la logique est la même qu'avec un verbe simple.
Phrasal verbs passifs : la préposition reste
Avec un phrasal verb passif, la préposition se place après le participe passé. C'est contre-intuitif au premier abord, mais c'est la règle.
Phrasal verb actif : They took care of the children
Phrasal verb passif : The children were taken care of
La préposition of vient après taken care. C'est parce que look after, take care of, listen to, etc. sont des unités : verbe + préposition = un seul sens.
Autres exemples :
Active : He looked after my dog (il s'est occupé de mon chien)
Passive : My dog was looked after (mon chien s'est bien fait s'occuper de lui)
Active : The team listened to the feedback (l'équipe a écouté le feedback)
Passive : The feedback was listened to (le feedback a été écouté, même si c'est un peu lourd)
Attention aux prépositions avec deux arguments
Certains verbes acceptent deux objets. La passivisation change selon lequel devient sujet.
I gave a book to Mary
Passif option 1 : A book was given to Mary (par moi)
Passif option 2 : Mary was given a book (par moi)
Les deux sont corrects. La première met l'accent sur le livre, la deuxième sur Mary.
Testez votre niveau d'anglais en quelques questions
La voix passive en anglais à tous les temps
Voix passive anglais au présent simple
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au présent + participe passé + suite de la phrase
My sister is trained for such situations. (Ma soeur est entrainée pour ce genre de situations)
People are asked to keep their arms in the wagon in this attraction (On demande aux gens de garder les bras à l'intérieur du wagon dans cette attraction)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au présent + not + participe passé + suite de la phrase
My sister is not trained for such situations : forme pleine (tous les mots sont écrits en entier)
My sister isn't trained for such situations : forme contractée (is et not sont contractés et le "o" de not est remplacé par l'apostrophe)
People are not asked to keep their arms in the wagon in this attraction : forme pleine
People aren't asked to keep their arms in the wagon in this attraction : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Be conjugué au présent + Sujet + Participe passé + suite de la phrase
Is your sister trained for such situations?
Are people asked to keep their arms in the wagon in this attraction?
Voix passive anglais au présent continu
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au présent continu + participe passé + suite de la phrase
My sister is being trained for such situations (Ma soeur reçoit un entrainement à ces situations actuellement)
'What did he say'? 'We are being asked to keep our arms in the wagon' (Qu'a t il dit? On nous demande de garder les bras à l'intérieur du wagon)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au présent continu + not + participe passé + suite de la phrase
My sister is not being trained for such situations : forme pleine
My sister isn't being trained for such situations : forme contractée
You're wrong! We are not being asked to keep our arms in the wagon! : forme pleine
We aren't being asked to keep our arms in the wagon! : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Be conjugué au présent continu + Sujet + Participe passé + suite de la phrase
Is your sister being trained for such situations?
Are we being asked to keep our arms in the wagon?
Voix passive anglais au prétérit simple
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au prétérit simple + participe passé + suite de la phrase
My sister was trained for such situations (ma soeur a été entrainée pour ce type de situations)
We were asked to keep our arms in the wagon (on nous a demandé de garder nos bras à l'intérieur du wagon)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au prétérit simple + not + participe passé + suite de la phrase
My sister was not trained for such situations : forme pleine
My sister wasn't trained for such situations : forme contractée
We were not asked to keep our arms in the wagon : forme pleine
We weren't asked to keep our arms in the wagon : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Be conjugué au prétérit simple + Sujet + Participe passé + suite de la phrase
Was your sister trained for such situations?
Were we asked to keep our arms in the wagon?
Voix passive anglais au prétérit continu
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au prétérit continu + participe passé + suite de la phrase
Plans were being made when I joined the team (des plans étaient en train d'être faits quand j'ai rejoint l'équipe)
The manager was being interviewed by the CEO when I arrived at the office. (Le PDG était en train de faire passer un entretien au manager quand je suis arrivé au bureau)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au prétérit continu + not + participe passé + suite de la phrase
Plans were not being made when I joined the team: forme pleine
Plans weren't being made when I joined the team : forme contractée
The manager was not being interviewed by the CEO when I arrived at the office : forme pleine
The manager wasn't being interviewed by the CEO when I arrived at the office : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Be conjugué au prétérit continu + Sujet + Participe passé + suite de la phrase
Were plans being made when you joined the team? (Des plans étaient ils en train d'être faits quand tu as rejoint l'équipe?)
Was the manager being interviewed by the CEO when you arrived at the office? (Le PDG était-il en train de faire passer un entretien au manager quand tu es arrivé au bureau?)
Voix passive anglais au present perfect
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au present perfect + participe passé + suite de la phrase
Plans have been made (des plans ont été faits)
The manager has been interviewed by the CEO (Le manager a été reçu en entretien par le PDG)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au present perfect + not + participe passé + suite de la phrase
Plans have not been made (des plans n'ont été faits): forme pleine
Plans haven't been made : forme contratée
The manager has not been interviewed by the CEO (Le manager n'a pas été reçu en entretien par le PDG) : forme pleine
The manager hasn't been interviewed by the CEO : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Be conjugué au present perfect + Sujet + Participe passé + suite de la phrase
Have plans been made? (Des plans ont-ils été faits?)
Has the manager been interviewed by the CEO? (Le manager a t il été reçu en entretien par le PDG?)
Voix passive anglais au past perfect
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au past perfect + participe passé + suite de la phrase
Plans had been made before I joined the company (des plans avaient été faits avant que je rejoigne l'entreprise)
The manager had been interviewed by the CEO (Le manager avait été reçu en entretien par le PDG)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au past perfect + not + participe passé + suite de la phrase
Plans had not been made before I joined the company (Les plans n'avaient été faits avant que je rejoigne l'entreprise) : forme pleine
Plans hadn't been made before I joined the company: forme contractée
The manager had not been interviewed by the CEO (Le manager avait été reçu en entretien par le PDG) : forme pleine
The manager hadn't been interviewed by the CEO : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Be conjugué au past perfect + Sujet + Participe passé + suite de la phrase
Had plans been made when you joined the company? (Des plans avaient-ils été faits quand tu as rejoint la société?)
Had the manager been interviewed by the CEO? (Le manager avait t il été reçu en entretien par le PDG?)
Voix passive anglais au futur avec will
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au futur+ participe passé + suite de la phrase
Plans will be made by my colleagues ( des plans seront faits par mes collègues)
The manager will be interviewed by the CEO (le manager sera reçu en entretien par le PDG)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + Be conjugué au futur+ not + participe passé + suite de la phrase
Plans will not be made by my colleagues ( des plans seront faits par mes collègues) : forme pleine
Plans won't be made by my colleagues : forme contractée
The manager will not be interviewed by the CEO (le manager ne sera pas reçu en entretien par le PDG) : forme pleine
The manager won't be interviewed by the CEO : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Will+ Sujet + Be + Participe passé + suite de la phrase
Will plans be made by your colleagues? (les plans seront-ils faits par vos collègues?)
Will the manager be interviewed by the CEO? (le manager sera t il reçu en entretien par le PDG?)
Voix passive anglaius avec les modaux
Voici un rappel sur les modaux en anglais.
A la forme affirmative
💡 Construction: Sujet + modal+ be + participe passé + suite de la phrase
Plans can be made by my colleagues (les plans peuvent être faits par mes collègues)
Plans should be made by my colleagues (les plans devraient être faits par mes collègues)
The manager might be interviewed by the CEO (le manager devrait être reçu en entretien par le PDG)
The manager must be interviewed by the CEO (le manage doit être reçu en entretien par le PDG)
A la forme négative
💡 Construction: Sujet + modal+ not + be + participe passé + suite de la phrase
Plans cannot be made by my colleagues (les plans ne peuvent pas être faits par mes collègues)
Plans can't be made by my colleagues: forme contractée
Plans should not be made by my colleagues (les plans ne devraient pas être faits par mes collègues)
Plans shouldn't be made by my colleagues : forme contractée
The manager might not be interviewed by the CEO (le manager ne devrait pas être reçu en entretien par le PDG)
The manager must not be interviewed by the CEO (le manage ne doit pas être reçu en entretien par le PDG)
The manager mustn't be interviewed by the CEO : forme contractée
A la forme interrogative
💡 Construction: Modal + Sujet + Be + Participe passé + suite de la phrase
Can plans be made by my colleagues? (les plans peuvent-ils faits par mes collègues?)
Must the manager be interviewed by the CEO? (le manager doit-il être reçu en entretien par le PDG?)
Voix passive dans un contexte professionnel
Vous rédigez un CV ? Un email à votre manager ? Un rapport ? La voix passive y joue un rôle clé.
Dans un CV
La voix active est généralement préférée dans un CV (elle montre votre action, votre impact). Mais la voix passive peut se glisser naturellement pour certains accomplissements collectifs.
Actif (plus courant) : Managed a team of 5 people
Passif (moins courant, mais acceptable) : A team of 5 people was managed by me (plus lourd, évitez)
Passif pertinent : Project was completed on schedule and under budget (mettez l'accent sur le résultat, pas sur vous)
Dans les emails professionnels
La voix passive crée de la distance et de la politesse. Elle dilue la responsabilité, ce qui est parfois stratégique en entreprise.
Direct et un peu sec : You made an error in this document
Poli (passif) : An error was identified in this document
Conseil : Utilisez le passif si vous devez rapporter mauvaise nouvelle sans accuser directement quelqu'un. C'est une arme de diplomatie professionnelle.
Dans un rapport ou processus documenté
La voix passive domine dans les rapports techniques, procédures et documentation. Elle instaure une neutralité, une objectivité.
Exemple : The system was installed on March 15. The configuration was verified. All tests were passed. Documents were archived.
Vous décrivez un processus, pas des acteurs. La passif rend l'information neutre et récupérable pour la suite.
Piège : ne pas abuser du passif en professionnel
Trop de passif rend un texte bureaucratique et difficile à lire. Variez. Mélangez actif et passif pour rester fluide et lisible.
Nous espérons que ce cours de grammaire vous sera utile ! Pour plus de cours, consultez la rubrique grammaire de notre site. Vous pouvez aussi approfondir votre compréhension des temps au present perfect ou découvrir comment maîtriser les phrasal verbs en anglais.



