Vous discutez avec un client anglophone, vous voulez glisser une date, et là, ça coince : faut-il dire "two thousand twenty-five" ou "twenty twenty-five" ? Les années en anglais ont la réputation d'être un mini casse-tête, et c'est vrai qu'entre les règles avant et après l'an 2000, les variantes britanniques et américaines, les décennies et les siècles, on a vite fait de buter en pleine phrase. La bonne nouvelle, c'est que les années en anglais répondent à une logique très simple, qui tient en trois ou quatre règles maximum.
Dans ce guide, vous allez voir comment écrire et prononcer une année quelle que soit l'époque (de l'an 1066 à l'an 2026), comment parler des décennies et des siècles avec naturel, comment manier les codes AD, BC, BCE et CE pour les dates historiques, et quelles différences existent entre l'usage britannique et l'usage américain. On termine par des exercices, une mise en situation pro et une FAQ pour balayer les questions qui reviennent le plus souvent.
L'objectif : à la fin de votre lecture, vous prononcez n'importe quelle année à voix haute sans la moindre hésitation.
Les règles essentielles pour dire les années en anglais
Toutes les années en anglais reposent sur trois familles de règles : avant 2000, entre 2000 et 2009, et à partir de 2010. Une fois ces trois schémas en tête, vous couvrez 99% des cas que vous rencontrerez à l'oral comme à l'écrit.
Les années avant 2000
Pour toutes les années comprises entre 1100 et 1999, la règle est ultra simple : on découpe l'année en deux blocs de deux chiffres, et on prononce chaque bloc comme un nombre entier.
- 1987 : "nineteen eighty-seven" (19 + 87)
- 1750 : "seventeen fifty" (17 + 50)
- 1492 : "fourteen ninety-two" (14 + 92)
- 1066 : "ten sixty-six" (10 + 66)
- 1815 : "eighteen fifteen" (18 + 15)
Pour les années bien plus anciennes, comme avant l'an 1000, on prononce souvent chaque chiffre séparément, ou on découpe au cas par cas :
- 987 : "nine eighty-seven"
- 476 : "four seventy-six"
- 800 : "eight hundred"
Quand l'année se termine par "00", on remplace les deux derniers chiffres par "hundred". 1900 devient donc "nineteen hundred", 1800 devient "eighteen hundred", 1500 devient "fifteen hundred". C'est la même logique que pour écrire les chiffres en lettres en anglais, où "hundred" sert à marquer la centaine ronde.
Les années entre 2000 et 2009
L'an 2000 a un peu chamboulé les habitudes, parce que le découpage en deux blocs ne fonctionnait plus aussi bien (vous diriez "twenty oh-zero", ce qui ne sonne pas terrible). Trois prononciations cohabitent pour cette décennie :
- 2000 : "two thousand" (jamais "twenty hundred").
- 2001 : "two thousand and one" (UK) ou "two thousand one" (US).
- 2007 : "two thousand and seven" / "two thousand seven" / "twenty oh seven".
- 2009 : "two thousand and nine" / "two thousand nine" / "twenty oh nine".
La forme "twenty oh seven" gagne du terrain à l'oral, surtout aux États-Unis et chez les jeunes générations. Le "oh" remplace le zéro, comme quand on donne un numéro de téléphone. Vous l'entendez beaucoup dans les podcasts et les séries américaines récentes.
Les années à partir de 2010
Avec 2010, on retombe sur ses pieds : la règle classique des deux blocs de deux chiffres redevient possible et même majoritaire à l'oral.
- 2015 : "twenty fifteen"
- 2024 : "twenty twenty-four"
- 2026 : "twenty twenty-six"
Vous pouvez encore dire "two thousand fifteen" ou "two thousand twenty-six", c'est correct, mais c'est plus long et un peu plus formel. Les anglophones natifs préfèrent largement la forme courte au quotidien.
"Twenty twenty-five" ou "two thousand twenty-five" : quand choisir l'un ou l'autre ?
C'est la question qui revient le plus souvent dès qu'on aborde les années en anglais. Voici un tableau récapitulatif pour vous aider à choisir.
En cas de doute, choisissez "twenty twenty-five" : c'est la forme la plus naturelle et personne ne vous reprendra. Réservez "two thousand twenty-five" aux discours officiels ou aux contextes très formels.
Testez votre niveau d'anglais en quelques questions
Décennies et siècles : parler des grandes périodes
Une fois que vous savez prononcer une année isolée, vous voulez parler d'une période plus large : "les années 90", "le XIXe siècle", "les années folles". L'anglais a ses propres tournures, et elles sont assez imagées.
Les décennies
Pour parler d'une décennie, on utilise le pluriel du nom de la dizaine, précédé de "the" :
- Les années 50 : "the fifties" ou "the 1950s" (lu "the nineteen fifties")
- Les années 60 : "the sixties" ou "the 1960s"
- Les années 70 : "the seventies"
- Les années 80 : "the eighties"
- Les années 90 : "the nineties"
- Les années 2000 : "the two-thousands" ou "the noughties" (très britannique, dérivé de "nought" qui veut dire zéro)
- Les années 2010 : "the 2010s" (lu "the twenty-tens")
- Les années 2020 : "the twenties" ou "the 2020s"
À l'écrit informel, vous verrez aussi des formes raccourcies avec une apostrophe : "the '90s" pour les années 90, "the '80s" pour les années 80. L'apostrophe remplace les deux premiers chiffres ("19"). On l'utilise beaucoup dans les titres d'articles, sur les réseaux sociaux, dans la pop culture.
Certaines décennies ont gagné un surnom mémorable, repris partout dans les films et les livres :
- "The Roaring Twenties" : les années folles (1920-1929), période du jazz et de Gatsby.
- "The Swinging Sixties" : les années 60 londoniennes, Beatles et minijupe.
- "The Naughty Nineties" : surnom victorien des années 1890.
Les siècles
Pour parler d'un siècle, on utilise un nombre ordinal suivi du mot "century" :
- Le 19e siècle : "the nineteenth century" (qui couvre les années 1800 à 1899)
- Le 20e siècle : "the twentieth century" (1900 à 1999)
- Le 21e siècle : "the twenty-first century" (2000 à 2099)
- Le 16e siècle : "the sixteenth century" (1500 à 1599)
Le piège classique pour les francophones : le numéro du siècle est toujours un cran au-dessus du chiffre des années. Les années 1800 correspondent au XIXe siècle, parce qu'on est dans le 19e bloc de cent ans depuis l'an zéro. Une astuce pour ne plus se tromper : ajoutez 1 au premier ou aux deux premiers chiffres de l'année.
Pour les grandes périodes historiques, l'anglais a des termes propres qui valent la peine d'être connus :
- The Middle Ages : le Moyen Âge (du 5e au 15e siècle).
- The Renaissance : la Renaissance (14e-17e siècle).
- The Enlightenment : le siècle des Lumières (18e siècle).
- The Victorian era : l'ère victorienne (1837-1901).
- The Belle Époque : terme français repris tel quel en anglais pour la fin du 19e et le début du 20e.
- The turn of the century : le tournant du siècle (souvent autour de 1900 ou 2000).
"Back in the day" est aussi une expression très utilisée pour évoquer "à l'époque" sans préciser, dans un registre nostalgique : "Back in the day, we used to write letters by hand."
AD, BC, BCE, CE : parler d'histoire ancienne en anglais
Dès qu'on s'éloigne dans le temps (l'Empire romain, l'Égypte ancienne, la préhistoire), les années anglaises s'accompagnent de petits codes : AD, BC, BCE, CE. Ce sont les équivalents anglais de "avant J.-C." et "après J.-C.", avec une nuance laïque qui mérite qu'on s'y attarde.
Voici les quatre abréviations à connaître :
- BC (Before Christ) : avant Jésus-Christ. S'écrit toujours après l'année. Exemple : "Julius Caesar was assassinated in 44 BC" (lu "forty-four BC").
- AD (Anno Domini) : du latin "en l'année du Seigneur", soit après J.-C. S'écrit traditionnellement avant l'année, mais on tolère après. Exemple : "AD 1066" ou "1066 AD" (lu "ten sixty-six AD").
- BCE (Before Common Era) : avant notre ère. Version laïque de BC, de plus en plus utilisée dans les milieux académiques anglo-saxons.
- CE (Common Era) : notre ère. Version laïque de AD.
Concrètement, "44 BC" et "44 BCE" désignent exactement la même année. Idem pour "AD 2026" et "2026 CE". La forme BCE/CE est neutre, indépendante de toute référence religieuse, et elle s'impose progressivement dans les manuels scolaires américains et britanniques modernes. Si vous lisez un livre d'histoire récent en anglais, vous croiserez plus souvent BCE et CE que BC et AD.
À l'oral, on prononce simplement les lettres : "B-C", "A-D", "B-C-E", "C-E". Pas de tournure compliquée.
Anglais britannique ou américain : qui dit quoi pour les années ?
L'écart le plus connu entre l'anglais britannique et l'anglais américain sur les années concerne le mot "and". Les Britanniques l'insèrent presque systématiquement après "thousand", les Américains le suppriment. Voici un comparatif rapide.
| Année | Anglais britannique (UK) | Anglais américain (US) |
|---|---|---|
| 2005 | "two thousand and five" | "two thousand five" / "twenty oh five" |
| 2010 | "two thousand and ten" / "twenty ten" | "twenty ten" |
| 2026 | "twenty twenty-six" | "twenty twenty-six" |
| 1066 | "ten sixty-six" | "ten sixty-six" |
| Décennie 2000-2009 | "the noughties" | "the two-thousands" / "the aughts" |
Au-delà du "and", les Américains ont une autre habitude : ils utilisent volontiers "the aughts" pour parler des années 2000-2009 (de "aught", vieille forme de "nought" qui veut dire zéro). Les Britanniques préfèrent "the noughties". Aucune des deux versions n'est plus correcte que l'autre, choisissez selon votre interlocuteur.
Bon à savoir : pour les années avant 2000, il n'y a quasi aucune différence UK/US. Tout le monde dit "nineteen eighty-five" sans hésiter.
Les subtilités à connaître pour éviter les erreurs
Maintenant que les règles principales sont posées, voici les petits cas particuliers et les pièges à éviter.
Dates arrondies (siècles ronds)
Si une année se termine par "00", on remplace les deux derniers chiffres par "hundred" :
- 1900 : "nineteen hundred"
- 2000 : "two thousand" (exception, pas "twenty hundred")
- 1800 : "eighteen hundred"
Années informelles raccourcies
Dans une conversation très détendue, quand le contexte est clair (vous parlez de votre adolescence, par exemple), on peut raccourcir une année à ses deux derniers chiffres : "I graduated in '98" ("ninety-eight"). C'est purement oral et informel, à éviter à l'écrit professionnel.
Années futures lointaines
Pour les années après 2099, l'usage n'est pas encore figé. On entend déjà "twenty one oh one" pour 2101, mais aussi "two thousand one hundred and one". L'avenir tranchera.
Erreurs typiques des francophones
Trois fautes reviennent en boucle chez les apprenants français :
- Dire "in the year 2025" en pensant que c'est plus chic. C'est lourdaud, on dit simplement "in 2025".
- Mettre un "s" à "thousand" : "two thousands and five" est faux. "Thousand" reste invariable quand il sert à compter (pas de pluriel).
- Confondre "the 1900s" et "the nineteenth century". "The 1900s" peut désigner soit la décennie 1900-1909, soit tout le 20e siècle selon le contexte. Le 19e siècle ("the nineteenth century"), lui, va de 1800 à 1899.
- Oublier qu'on dit "in" devant une année : "in 1985", "in 2026". Pas "at" ni "on" avec une année seule.
Dans la vraie vie : année de naissance, CV, passeport, conversation
Les années en anglais ne servent pas qu'à parler d'histoire. Vous en avez besoin tous les jours, dans des contextes très concrets. Voici comment vous en sortir dans les situations les plus fréquentes.
Donner son année de naissance
La formulation classique est "I was born in + année" :
- "I was born in nineteen eighty-nine." (1989)
- "I was born in two thousand and one." ou "in twenty oh one." (2001)
- "I was born in nineteen seventy-six." (1976)
Si on vous demande votre date de naissance complète, vous combinez jour, mois, année. Pour aller plus loin sur l'ordre des éléments, jetez un oeil à les différents formats de date en anglais, qui détaille les écarts entre format UK et US.
Sur un CV ou un profil LinkedIn
Pour un CV en anglais, deux conventions cohabitent :
- Format US : mois écrit + année. Exemple : "May 2024 – Present" ou "January 2018 – June 2022".
- Format UK : même logique, parfois en chiffres. "05/2024" est compris, mais préférez l'écriture en lettres pour éviter toute confusion.
Pour rappel, les noms de mois prennent toujours une majuscule en anglais. Si vous voulez réviser tout le vocabulaire associé, voyez les mois en anglais et leur prononciation.
Sur un passeport ou un document officiel
Les documents officiels anglo-saxons utilisent quasi systématiquement le format mois écrit + jour + année (US) ou jour + mois écrit + année (UK), pour éviter la confusion 03/04/2025 (3 avril ou 4 mars ?). Notre conseil : sur un document international, écrivez toujours le mois en toutes lettres.
Mise en situation : conversation pro et historique
Imaginez que vous discutez de l'histoire d'un lieu :
- Vous : "When was this castle built?"
- Guide : "It was built in 1243."
- Vous : "Oh, twelve forty-three! That's impressive!"
Lors d'une présentation d'entreprise :
- "Our company was founded in nineteen seventy-five, and we celebrated our 50th anniversary in twenty twenty-five."
- "We launched our new platform in twenty twenty-three, and revenue grew by 40% the following year."
Lors d'un échange informel autour d'un café :
- "My parents got married in nineteen ninety-two, back in the swinging nineties."
- "I moved to London in twenty eighteen and never left."
Exercices pratiques : testez vos connaissances
Exercice 1 : Prononcez les années
Essayez de prononcer ces années à voix haute, puis vérifiez avec la correction :
- 1348
- 1999
- 2022
- 2100
- 1066
Correction :
- "Thirteen forty-eight"
- "Nineteen ninety-nine"
- "Twenty twenty-two"
- "Twenty-one hundred"
- "Ten sixty-six"
Exercice 2 : Complétez les phrases
- La Tour Eiffel a été construite en _______ (1889).
- La révolution américaine a commencé en _______ (1776).
- Barack Obama est devenu président en _______ (2008).
- La mission Apollo 11 a atterri sur la lune en _______ (1969).
Correction :
- "Eighteen eighty-nine"
- "Seventeen seventy-six"
- "Two thousand eight" (US) ou "two thousand and eight" (UK) ou "twenty oh eight"
- "Nineteen sixty-nine"
Exercice 3 : Décennies et siècles
Complétez les phrases :
- Le 20e siècle est connu comme _______.
- La Renaissance s'est déroulée principalement au _______ siècle.
- Les années 90 sont appelées _______ en anglais.
Correction :
- "The twentieth century"
- "Sixteenth century"
- "The nineties" (ou "the '90s")
Exercice 4 : UK ou US ? Devinez la version
Pour chaque phrase, dites s'il s'agit plutôt d'anglais britannique ou américain :
- "He was born in two thousand and three."
- "It happened in the noughties."
- "Welcome to the twenty-twenties."
- "I graduated back in two thousand five."
Correction :
- UK (présence du "and" après "thousand").
- UK ("noughties" est typiquement britannique).
- Neutre, dit des deux côtés de l'Atlantique.
- US (absence du "and").
FAQ : les questions qu'on se pose sur les années en anglais
Comment dit-on l'année 2024 en anglais ?
"Twenty twenty-four" est la forme courte, la plus naturelle et la plus utilisée à l'oral. "Two thousand twenty-four" (US) ou "two thousand and twenty-four" (UK) sont aussi corrects, mais plus formels. Au quotidien, choisissez la forme courte sans hésiter.
Comment prononcer 2007 en anglais ?
Trois prononciations cohabitent : "two thousand and seven" (UK formel), "two thousand seven" (US standard), et "twenty oh seven" (variante de plus en plus courante depuis les années 2010). Toutes sont comprises et acceptées.
Comment dit-on les années 90 en anglais ?
"The nineties" est la forme la plus courante et la plus naturelle. À l'écrit, on trouve aussi "the 1990s" (lu "the nineteen nineties") ou la forme raccourcie informelle "the '90s", très utilisée sur les réseaux sociaux et dans la pop culture.
Comment écrire l'année en anglais sur un CV ?
Préférez le format mois écrit + année, sans abréviation : "May 2024 – Present" ou "January 2018 – June 2022". Cela évite toute ambiguïté entre format US (mois/jour/année) et format UK (jour/mois/année). Les noms de mois prennent toujours une majuscule.
Quelle différence entre BC, AD, BCE et CE ?
BC ("Before Christ") et AD ("Anno Domini") sont les versions traditionnelles, d'origine chrétienne, qui veulent dire "avant J.-C." et "après J.-C.". BCE ("Before Common Era") et CE ("Common Era") sont les versions laïques, équivalentes mais sans référence religieuse, et de plus en plus utilisées dans les contextes académiques modernes.
Conclusion : faites des années un réflexe en anglais
Les années en anglais ne sont compliquées qu'au premier coup d'oeil. Une fois que vous avez intégré les trois grandes familles (avant 2000, entre 2000 et 2009, à partir de 2010), la nuance UK/US sur le "and", les codes BC/AD/BCE/CE et les surnoms de décennies, vous tenez 95% de ce dont vous aurez besoin dans votre vie pro et perso. Le reste, c'est de la pratique : écoutez des podcasts, regardez des documentaires, répétez les dates à voix haute, et au bout de quelques semaines vous ne réfléchirez même plus avant de dire "twenty twenty-six".
Si vous voulez mesurer où vous en êtes vraiment sur ce type de réflexes, vous pouvez tester votre niveau d'anglais en 5 minutes. Vous saurez exactement quels chapitres réviser en priorité pour atteindre l'aisance que vous visez.








.webp)